Arthur Conan Doyle:
A sátán kutyája / The Hound of the Baskervilles

Kiadó: Ifjúsági Könyvkiadó Bukarest / Flame Tree Publishing
Kiadás éve: 1967 / 2022
Stílus: Detektívregény/ Krimi
Értékelés: 5/5
Előzmények:
A regény felütése is zseniális. Sherlock Holmes Dr. Watson detektívképességeit teszteli egy titokzatos látogató által a fogadószobájában felejtett sétapálca kapcsán. Dr. Watson egyre büszkébben lovalja bele magát az állításaiba az idegen kilétét illetően, mígnem Holmes nagyon mókás módon, de kíméletlenül mutat rá az állításai hiányosságaira. Ezt követően ismerjük meg a pálca tulajdonosát, Dr. Mortimert, aki a detektívzseni támogatását remélve kereste fel a Baker Street-et. Idős barátja, Sir Charles Baskerville nemrégiben halt szörnyet különös eseményeket követően... A doktor viktoriánus korra jellemző, hátborzongató elbeszéléséből kiderül, hogy a dartmoor-i mocsárban egy ördögi bestia, maga a Sátán kutyája vadászik a Baskerville család tagjaira. Többen látni vélték a szörnyeteget, ami hatalmas és lángot okád. Dr. Mortimer a Baskerville család utolsó tagját, Sir Henryt próbálja megóvni a veszélytől, ehhez kéri Holmes és barátja segítségét.Értékelés:
Nem szeretnék igazságtalan lenni, így valószínűleg nem elvárható egy szocialista fordítótól, hogy tisztában legyen vele, hogy a "sucker" nemcsak csecsemőt, hanem "balfácánt" is jelent. De a "My dear Watson" vs. "Watsonkám" fordítás is megérne egy misét. Abba pedig már bele sem megyek, hogy futottam bele olyan részbe, ahol az eredeti szöveg egy része lemaradt 😅. Vagy túl nehéz volt lefordítani vagy csak nem fért bele az időbe...? Ki tudja. A lényeg, hogy épp az ilyen fiaskók miatt bátorítanék arra mindenkit, hogy az eredetit olvassa. 
Amit nekem adott:
Talán írhatom, hogy ez volt az a regény, ami megszeretette velem az olvasást. Most pedig, felnőtt fejjel, visszaadta nekem a hitet abban, hogy igenis érdemes eredetiben olvasni, mert bármilyen jó is legyen egy fordítás, nem biztos, hogy képes versenyezni az eredetivel. Pláne, ha egy olyan mesélőről van szó, mint Conan Doyle.
A Baker Street-i Sherlock Holmes Múzeum látogatás pedig londoni élményeim meghatározó eleme marad. Bár a jegy nem olcsó (16 font) és maga a kiállítás is igencsak pici, mégis olyan atmoszférával rendelkezik, ami minden Holmes rajongót magába szippant. A szobákat aprólékos gonddal készítették el, minden olyan apróságot megjelenítve, amire a regényekben utalás történt. Holmes kémiai felszerelése, Watson orvosi táskája vagy a pipagyűjtemény mind-mind fellelhetők a helyszínen. Az egyértelműség kedvéért a múzeumi látogatás elején az egyik dolgozó (aki rendőrnek öltözve várja az ajtóban a látogatókat) el is magyarázza mit kell nézni. Volt, aki végigrohant a múzeumon, én viszont igyekeztem kellő időt bent tölteni. Olvasgattam a gyerekektől Holmesnak érkező leveleket (amik egy fali levéltartóban vannak), meghallgattam a Sherlock Holmes történetek születésének háttértörténetét (például Watson alakja gondos tervezés eredménye, az író szinte magáról mintázta, hisz ő maga is orvos volt) és kérdezgettem a személyzetet annak kapcsán, hogy forgattak-e itt Holmes történetet 😀. A válasz sajnos: "nem". A látogatás végeztével pedig kiültem a Regent's Park-ba olvasni, ahol a helyi mókusok csalódottan vették tudomásul, hogy nem csak mogyorót csomagolnak zörgős papírba, hanem könyvet is. 
Vannak írók, akik a karaktereik által lesznek halhatatlanok. Sir Arthur Conan Doyle ilyen. Hisz ki ne ismerné Sherlock Holmes-t? És mégis, ez a történet tudott nekem újat mutatni csak azzal, hogy elolvastam eredetiben. Azóta berendeltem a sorozat többi darabját is (természetesen angolul) és izgatottan várom, hogy elkezdhessem őket. Ez egy olyan sorozat, amiben tudom, sosem fogok csalódni💓. Annak ellenére sem, hogy voltak ebben a részben kicsit furcsára sikeredett momentumok: például a tüzet okádó bestia, amit foszfor használatával magyarázott Holmes. A fehér foszfor valójában nagyon robbanékony és mérgező, így nem valószínű, hogy ez hathatott a kutyára. (Tudományos cikk is készült a témában "Hot dog? Toxicological concerns and The Hound of the Baskervilles" címen.) Helyette inkább az urán-sók lumineszcenciájára gondolhatott Doyle, amit nem sokkal korábban fedeztek fel. Ez már hihetőbben is hangzik.
Jó szívvel ajánlom ezt a történetet olvasásra mindenkinek, aki a nyelvtudását szeretné csiszolni vagy csak egy jól felépített detektívregényt olvasni.


Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése